tag:blogger.com,1999:blog-2823245313993937883.post7614886484976469489..comments2024-03-11T08:10:24.662-03:00Comments on Salvem a Liturgia!: Missa antiga: paz litúrgica e benefício para ambos ritosRafael Vitola Brodbeckhttp://www.blogger.com/profile/13361466095957709610noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-2823245313993937883.post-1022707271652919502009-05-25T19:11:11.346-03:002009-05-25T19:11:11.346-03:00HÁ OUTRAS TRADUÇÕES QUE ME DEIXAM PENSATIVO. VERBI...HÁ OUTRAS TRADUÇÕES QUE ME DEIXAM PENSATIVO. VERBI GRATIA:"ET CUM SPIRITU TUO", EM VEZ DE "E COM O TEU ESPÍRITO" A TRADUÇÃO É "ELE ESTÁ NO MEIO DE NÓS","BENDITO SEJA DEUS QUE NOS REUNIU NO AMOR DE CRISTO" E "O AMOR DE CRISTO NOS UNIU."ELIELTON DESIDERIO RESENDEnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2823245313993937883.post-34899636950228017092009-05-21T17:50:04.153-03:002009-05-21T17:50:04.153-03:00Errata:
Deus há de iluminar nossa Santa Igreja par...Errata:<br />Deus há de iluminar nossa Santa Igreja para à aceitação como um todo, do Rito Extraordinário da Santa Missa.<br />Paz e Bem<br />André LuizAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2823245313993937883.post-17857891913784410302009-05-21T17:44:38.032-03:002009-05-21T17:44:38.032-03:00"Há muita gente que confunde a igreja com o salão ..."Há muita gente que confunde a igreja com o salão paroquial"<br />Eu diria: Há muita gente que confunde a Igreja com um salão de festas infantis.<br />Iniciei a ler o livro "A fé em crise?" do então Cardeal Josefh Ratzinger e do escritor e jornalista Vittorio Messori, logo no inicio do livro nos fala de liturgia, diz: "(...)Mas, para explicar-me melhor, quero referir-me à fómula latina que a liturgia romana fazia o celebrante pronunciar em cada missa, no momento do 'sinal da paz' que precede à comunhão. Dizia aquela oração: 'Domine Iesu Christe (...), ne respicias peccata mea, sed fidem Ecclesiae tuae', isto é, 'Senhor Jesus Cristo, não olheis os meus pecados, mas a fé da tua Igreja'. Agora, em muitas traduções do ordinário da missa, mas também no texto latino renovado, a fôrmula foi mudada do eu ao nós: 'Não olheis os nossos pecados'. Tal mudança parece orrelevante, mas é de grande importância". E se explica: " Porque é essencial que o pedido de perdão seja pronunciado em primeira pessoa: é uma lembrança da necessidade de admitir pessoalmente a própria culpa, da indispensável conversão pessoal, que, hoje em dia, se esconde muitas vezes na massa anônima do 'nós', do grupo, do 'sistema', da humanidade, onde todos pecam e, no entanto,, ao final das contas, ninguém parece ter pecado. Dissolve-se, desse modo, o sentido da responsabilidade, das culpas de cada um. Naturalmente,, pode-se compreender de maneira correta a nova versão do texto,, já que no pecado estão interligados sempre o eu e o nós. O importante é que,, na nova acentuação do nós,, o eu não desapareça.(...)". E no final do cápítulo III - Nas raízes da crise: A idéia de Igreja - nos diz: "(...)Já o disse,, mas nunca será demais repetir: é de santos, e não de executivos,, que a Igreja precisa para responder às carências do homem."<br />Realmente, nota-se claramente que os jovens estão mais interessados, necessitados de ritos tradicionais.<br />Deus há de iluminar nosso santa Igreja.<br />Paz e Bem<br />André LuizAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2823245313993937883.post-24180056462904878122009-05-20T12:31:03.802-03:002009-05-20T12:31:03.802-03:00Novamente, caro Alex, cometes alguns equívocos:
1...Novamente, caro Alex, cometes alguns equívocos:<br /><br />1. Não é condição SINE QUA NON para a Missa em latim o conhecimento da língua, ainda que básico. Muito menos por parte dos fiéis. Durante séculos em que se celebrou em latim, achas que o povo sabia latim? Claro que não. Ainda assim, participava ativamente da Missa porque sabia o que estava acontecendo. O que importa é saber o que ocorre, não o significado das palavras ou como pronunciá-las.<br /><br />2. Rosário pela "Missa em latim"? Não, não. Há é um rosário pela Missa TRIDENTINA. Mas nem toda Missa em latim é tridentina, pois a nova também pode ser feita em latim.<br /><br />De outra sorte, tens razão quanto a alguns pontos, e por eles te parabenizo em tua acuidade:<br /><br />1. É preciso conquistar os Bispos. Tens toda a razão.<br /><br />2. Campanha pela santificação é uma excelente idéia. O VS inclusive está organizando uma.Rafael Vitola Brodbeckhttps://www.blogger.com/profile/13361466095957709610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2823245313993937883.post-30823924308498345752009-05-20T10:36:50.509-03:002009-05-20T10:36:50.509-03:00Muito interessante essa entrevista com Dom Fernand...Muito interessante essa entrevista com Dom Fernando Rifan!!!<br />Gostaria de chamar a atenção para o fato de que "a reforma da reforma" tem acontecido onde existem condições propícias para tal; como o clero e os fiéis terem conhecimentos de latim, sejam básicos ou profundos, ou, ao menos os fiéis desejarem assistir a missas em latim; onde também o bispo é favorável à missa em latim.<br />Estão fazendo uma campanha de rosários pela missa em latim. Deveriam fazer também uma campanha de rosários pela santificação do clero e por santas vocações sacerdotais.<br />Alex A.B.Anonymousnoreply@blogger.com